– Ви заслужили бенкет, – сказала я, коли Настя підняла слухавку. – Настя, твій план спрацював ідеально. Приходьте ввечері, будемо відзначати

Через кілька днів після переїзду, коли ми ще розбирали коробки, у двері постукали. Я витерла запилені руки об фартух і побігла відчиняти. На порозі стояла пара – чоловік із короткою стрижкою і рудоволоса дівчина.

– Привіт! Ми ваші сусіди, Настя та Ігор, – радісно промовила дівчина. – Вирішили зазирнути познайомитися, поки ви тут обживаєтесь. Руслан вийшов із кімнати з коробкою книжок, побачив гостей і посміхнувся…

– О, привіт! Проходьте, тільки не спіткніться – у нас тут ще бардак.

– Ми ненадовго, – сказав Ігор, потискаючи руку Руслану. – Просто вирішили зайти, раптом вам щось потрібно. Ми живемо через два будинки.

– Це чудово, дякую! – відповіла я. – А то ми тут новенькі, нічого поки що не знаємо.

Так почалася наша дружба із сусідами.

Ми з Русланом завжди мріяли про життя за містом. Чисте повітря, простір, ніяких машин, що гудуть під вікнами, або сусідів, які свердлять стіни рано вранці. Але водночас хотілося, щоб навколо були люди, з якими можна поспілкуватися, попити чаю або просто перекинутися парою слів.

Коли ми знайшли це котеджне селище, я зрозуміла: це те, що ми шукали. Маленький, затишний, але не глухий куточок.

Переїзд був непростим. Ми продали нашу міську квартиру, витратили всі заощадження, щоб купити цей будинок. Не те щоб він був величезним – затишний двоповерховий будиночок із невеликим садом. Але для нас це було справжнє щастя.

Наближався кінець грудня, а отже, наближалася і підготовка до Нового року. Ми з Русланом вирішили, що відзначимо його тихо, удвох, ну, можливо, запросимо Настю та Ігоря.

Але незабаром наші плани почали руйнуватися. Усе почалося з телефонного дзвінка. Руслан відповів і увімкнув гучний зв’язок.

– Алло! – пролунав на іншому кінці бадьорий голос тітки Ліди. – Ну, як ви там, у своєму новому домі? Уже ялинку поставили?

Я мигцем подивилася на Руслана, який намагався посміхатися.

– А, привіт, Лідо. Так, поставили, звичайно, все готово.

– Ну й чудово! – голос Ліди був сповнений ентузіазму. – А ви нас на Новий рік чекаєте?

Я, що стояла поруч, моментально напружилася. Руслан зам’явся:

– Ну, ми якось ще нічого не планували…

– Ой, та кинь ти! Новий будинок, перше свято, це ж подія! Ми з дітьми приїдемо, буде весело. І з вами давно не бачилися!

– Ну, приїжджайте, звісно… – нарешті видавив він, покосившись на мене.

І це був тільки перший дзвінок. Наступного дня дзвонив його двоюрідний брат із дружиною, потім ще якісь кузени, яких я до пуття і не знала. Підсумок був плачевний: п’ять дорослих, четверо дітей, і всі збиралися зустріти Новий рік у нас.

Вранці 31 грудня я вже стояла біля плити, намагаючись зробити на всіх салати і запекти курку. Будинок нагадував мурашник: в одному кутку носилися діти, в іншому дорослі обговорювали плани.

– Катю, де у вас тарілки? – кричала з кухні бабуся Руслана.

– А у вас є де постелити дітям? Ми з собою привезли розкладачку, – додала Ліда.

Я мріяла, щоб усе це скоріше закінчилося. Руслан, помітивши мій кислий вираз обличчя, підійшов до мене.

– Катюшо, я знаю, це важко… – почав він.

– Важко? – я різко обернулася до нього. – Руслане, чому ти не міг сказати їм “ні”?

– Ну, це ж сім’я, – тихо відповів він, похмуривши плечі.

Коли годинник пробив північ, я відчула полегшення. Наступні дні ми проведемо в тиші та спокої. Але, як виявилося, мої надії були марними.

На ранок за сніданком Ліда заявила:

– А ми у вас на канікули залишимося! У вас будинок великий, і дітей немає, – ви ж не проти?

Я мало не впустила чашку.

– О, правда? – натягнуто посміхнулася я. – І на скільки ви плануєте залишитися?

– Ну, як мінімум до кінця тижня, – з легкістю відповіла вона. – Дітям корисно повітрям дихати.

Я крадькома поглянула на Руслана, але він вважав за краще зробити вигляд, що захоплений своїм сніданком. Моє терпіння почало добігати кінця.

Наступні два дні я провела в режимі справжньої домогосподарки: готувала, прибирала, догоджала гостям. Дітям увесь час хотілося гратися, дорослим – пити чай і безупинно спілкуватися одне з одним. Коли запаси їжі добігли кінця, Ліда люб’язно запропонувала:

– Катю, у нас скінчилися продукти. Діти, уявляєш, учора ввечері останній шматочок пирога доїли.

– Ну… може, хтось із вас з’їздить у магазин? – запропонувала я з натягнутою посмішкою, хоча чудово розуміла відповідь.

– Ой, та ну, куди нам? Ти ж знаєш, де що купити, – втрутилася її невістка. – Та й машина в тебе всіма дорогами зможе проїхати, не те що наша.

– Гаразд, – пробурмотіла я, намагаючись не видати свого роздратування. – У сусідньому селищі точно що-небудь знайдеться.

Сіла в машину, увімкнула пічку, щоб хоч трохи зігрітися, і поїхала. Навколо все виглядало безтурботно: ліси, сніг, рідкісні будинки. А всередині мене клекотіло.

– Що за чорт? – пробурмотіла я, стискаючи кермо. – Наш будинок перетворюється на якийсь безкоштовний готель.

Коли я дісталася до найближчого магазину, він виявився зачиненим. На склі висіла табличка:

“Вихідні до 4 січня. З Новим роком!”

– Чудово, дуже добре, – видихнула я.

Довелося їхати далі. Наступний магазин був відкритий, але напівпорожній. Ні свіжого м’яса, ні молочних продуктів. Я набрала те, що було: макарони, консерви, заморожені котлети.

На зворотному шляху я помітила, як починає темніти. Поганий настрій посилився, коли сніг почав щільною стіною падати на лобове скло. Я приїхала додому вже виснаженою, почуваючись немов після марафону.

Але відпочити мені не дали.

– Катюш, ти якраз вчасно! – зустріла мене Ліда. – Ми тут чай попили, поки тебе чекали. Давай, що ти там привезла?

– Заморожені продукти і консерви, – коротко відповіла я, заносячи пакети на кухню.

– Заморожені? – із докором перепитала вона. – Ну гаразд, хоч щось. Отже, зробиш суп, потім макарони з котлетами.

– Зроблю? – я різко обернулася до неї, не стримавши обурення. – Може, хтось ще спробує приготувати?

– Ой, Катю, ти ж тут господиня.

Я мало не відповіла щось різке, але помітила, як Руслан винувато подивився на мене з-за рогу. Вирішила промовчати і попрямувала до плити.

І ось я знову опинилася в круговерті клопоту. Готувала, мила посуд, прибирала іграшки, які діти розкидали по всій вітальні. Єдиною моєю “розвагою” стали нескінченні прохання родичів.

– Катю, а де у вас рушники?

– Катю, діти хочуть какао!

– Катю, увімкни нам телевізор, щось не виходить.

До півночі я вже ледве трималася на ногах, а вони, навпаки, веселилися дедалі голосніше. Я подумала – поки сама не вживу заходів, нічого не зміниться.

Ранок почався з того ж хаосу: крики дітей, шум тарілок на кухні і розкидані речі. Я, як і попередні два дні, стояла біля плити, готуючи сніданок на всіх. Голова гуділа, руки вже працювали на автоматі.

– Катюшо, а ти випрала пледи? – пролунав голос Ліди з вітальні.

– А можна, я зроблю це після сніданку? – запитала я, насилу приховуючи роздратування.

– Ну звичайно, але пледи дуже потрібні. Дітям холодно на підлозі грати.

Я відвернулася, щоб вона не побачила, як сильно я закотила очі.

Коли я побачила, як після сніданку всі розсілися дивитися фільм, а в кухню знову повернулася гора брудного посуду, терпіння скінчилося. Я жбурнула ганчірку на стіл, накинула пальто і пішла до сусідки.

Двері мені відчинила Настя, сяючи своєю звичайною посмішкою.

– Катю! Як життя? Заходь, розповідай, як ваш “новорічний відпочинок”?

– Настю, якщо я проведу ще один день із цими людьми, то почну кричати, – випалила я, заходячи в її будинок. – Вони думають, що я кухарка, прибиральниця й аніматор в одній особі.

– Жах, – співчутливо протягнула Настя, киваючи. – І що, їхати не збираються?

– Ні. Вони вирішили, що це їхня заміська відпустка, – я важко зітхнула і сіла на стілець.

Настя задумалася, прикусивши губу. Потім її обличчя осяяла підступна посмішка.

– Катю, слухай, а давай їх провчимо?

– Провчимо? Як? – насторожилася я.

– Є в мене одна ідея. Ти ж знаєш, як усі бояться болячок? А якщо ми створимо “епідемію” просто у твоєму домі?

Я підняла брову.

– Епідемію?

– Саме, – Настя примружилася. – Я прикинуся хворою. Буду кашляти, чхати. Ти потім теж “захворієш”. Дивись, вони швидко зберуться додому.

Я задумалася. З одного боку, це виглядало як відчайдушний крок, але, з іншого боку, якщо це допоможе позбутися цих “гостей”…

– Ну гаразд, давай спробуємо, – нарешті сказала я.

Через годину Настя з’явилася в мене вдома. Я саме готувала суп, а родичі сиділи у вітальні. Настя мала такий вигляд, ніби ось-ось знепритомніє: бліде обличчя, знесилений погляд.

– Катю, – хрипким голосом почала вона, заходячи на кухню. – Можна в тебе градусник? Щось мені зовсім погано.

– Настю, ти така бліда, що сталося? – тут же підіграла я.

У цей момент на кухню зайшла Ліда.

– Доброго дня, – вітала вона сусідку.

Настя зробила вигляд, що не помічає її, і продовжила:

– Температура під 39, ломота в усьому тілі… Чула, торік якась зараза ходила. Півселища злягло.

Ліда завмерла.

– Зараза? – перепитала вона, зробивши крок назад.

Настя хотіла щось відповісти, але раптом закашлялася, прикривши рот рукою. Ліда зблідла.

Настя відмахнулася:

– Та годі вам, не бійтеся. У мене, напевно, просто перевтома.

Ліда поспішно вийшла з кухні, і я обернулася до Насті, насилу стримуючи сміх.

Надвечір я увійшла у вітальню, де вся сім’я дивилася фільм. Я зробила максимально змучене обличчя і, спершись об стіну, простонала:

– Руслане, у мене таке відчуття, ніби температура. Усе тіло ломить…

– Катю, ти теж підхопила? – стривожено запитала Ліда, підскакуючи з дивана.

– Напевно, так. Жахливо морозить… – я зробила вигляд, що не можу триматися на ногах, і впала в крісло.

Руслан провів рукою по своєму лобі.

– У мене теж щось дивне. Може, Катя мене заразила?

– Лідо, ти ж нам допоможеш, якщо що?

Це було останньою краплею. Ліда схопила дітей і майже вибігла з кімнати.

Наступного ранку я прокинулася в незвичайній тиші. Ні криків, ні тупоту ніг, ні звичного дзвону каструль на кухні. Я розплющила очі й прислухалася.

– Невже… – прошепотіла я, відчуваючи проблиск надії.

Спустившись униз, я побачила Руслана, який стояв біля столу з листком паперу в руках. Він виглядав здивованим, але щасливим.

– Катю, тобі це варто побачити, – сказав він, простягаючи мені записку.

Я взяла її і почала читати:

“Катя, Руслан, спасибі за гостинність, але в нас з’явилися термінові справи. Нам потрібно поїхати. Сподіваємося, ви швидко видужаєте. Одужуйте!”

– Вони поїхали! – видихнула я, дивлячись на Руслана з такою радістю, ніби щойно виграла лотерею.

– Поїхали, – підтвердив він, кидаючи погляд на незвично чисту вітальню. – Мабуть, спектакль спрацював.

– Руслане, це найкращий подарунок! – вигукнула я, хапаючи його за руки. – Нарешті ми вільні!

Він усміхнувся і обійняв мене.

– Я так радий, що ти знову посміхаєшся!

Після сніданку ми зателефонували Насті та Ігорю, щоб запросити їх на вечерю.

– Ви заслужили бенкет, – сказала я, коли Настя підняла слухавку. – Настя, твій план спрацював ідеально. Приходьте ввечері, будемо відзначати!

Настя розсміялася у відповідь:

– Ну, якщо не заразимося від вас…

– Ми вже повністю здорові, клянуся, – відповіла я, підморгнувши Руслану.

До вечора будинок перетворився. Ми з Русланом прикрасили ялинку вогниками, розставили свічки і приготували прості страви. На кухонному столі стояла ароматна запечена курка, картопля з травами.

Настя з Ігорем з’явилися рівно о сьомій.

– Ну що, як жити без родичів? – запитала Настя, знімаючи пальто.

– Наче я заново народилася, – відповіла я, обіймаючи її.

Цей вечір став для нас ідеальним завершенням свят, таким, яким він має бути: з близькими по духу людьми, у тиші й затишку.

You cannot copy content of this page